请点击此处给我们留言

东莞市 大岭山镇杨屋第一工业区详锋街97号愉和工业园A栋

18565871528(tel)

18565871528(fax)

当前位置: > 官方唯一指定入口 >

政协委员建议培养医学翻译人才 填补行业空缺

2019-05-27 19:24字体:
分享到:

  近年来,随着在卫生领域交流合作的日益频繁,广西与国外科研机构之间的医学合作已从政府层面向医学学术界延伸,交流的形式包括学习进修、论坛、培训、参观考察等。在交流的过程中,既需要专业的医学笔译人员对各种文件资料、学术论文进行高质量地翻译,也需要高素质的交替传译和同声传译进行专业医学内容的口译,还需要大量有医学基础知识的生活陪同翻译,这使得医务工作者需要在掌握医学知识和技能的基础上还要增强外语翻译能力。由于医学翻译的专业太强,从广西的现状看,能胜任这些工作的翻译人员并不多,从而制约了广西卫生领域对外交流的步伐。

  致公党广西区委认为,翻译人才往往决定了地方政府在参与国际合作时的融入程度和协作程度,而高级的翻译人才对广西具有更加重要的意义。强化公共卫生领域安全是保证经济社会又好又快发展的重要前提,我区必须在这方面加强国际间特别是与东盟国家之间的合作,提高我区的医学翻译水平、培养更多高素质的医学翻译人才,迎接经济全球化的挑战,培养医学翻译人才同时可缓解我区的就业压力。

  2、在我区各医学院校中开设全日制的医学翻译专业,把培养医学翻译人才纳入常规化、正规化。

  4、在县级以上医院和医药卫生企业中配备专业从事医学翻译人员,扩大从业人员的就业空间。